关键词不能为空

长恨歌白居易原文「长恨歌最扎心一句」

作者:admin
来源:http://www.sdzsb8.cn/zixun/71558.html
日期:2023-01-17 10:25
评论:0
阅读 135
《长恨歌》是唐代诗人白居易的一首长篇叙事诗,创作于806年。 下面是小编精心整理的长恨歌的原文及翻译赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。 【原文】: 汉皇重色...

《长恨歌》,许多人喜爱有加,甚至很多人能通篇背诵。

人们读到此首长诗,那些慑人魂魄的句子就从历史的深处款款走来,直走到人的内心深处:

“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。”

“春宵苦短日高起,从此君王不早朝。”

“六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。”

“蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。”

“春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。”

“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。”

“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。”

这些美丽含情的句子,打动了不知多少痴情文学的人。

但是我觉得有一句,写来平平,但却深情之至,这个句子就是“夜半无人私语时”。

为什么我认为这句是最深情的句子呢?

白居易《长恨歌》,最动情的一句,直指爱情的本真

第一,“夜半”二字,直击灵魂。

夜半,不单是万籁俱寂,而且世界一片昏暗。在这种背景下,人与人相处,已经脱却了外形的诱惑,只剩下灵魂的直视。

爱情可能起于外形的相互取悦,但一定归于灵魂的相互欣赏。

只停留于肉体之爱,即使声称是爱情,那不过是戴了一顶占有欲的礼帽。

如果加以怜惜,“只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆”,这也与爱情无关。

只有李义山相对纯粹:“客散酒醒深夜后,更持红烛赏残花。”花残与艳,在李商隐的心中已无区别,只有对花本身的爱存留。这似乎更符合爱情的本真。

所以“夜半”二字,诠释了两情相悦的真谛。

白居易《长恨歌》,最动情的一句,直指爱情的本真

第二,“无人”二字,归于真情。

其实许多人只有虚情,而无真爱。

人前有情,背后无爱。

如我以前介绍的希区匹克的《一对夫妇的故事》,就让人对爱情产生了莫名的疑虑。

“当早晨华伦先生吻吻太太,说了声早晨好,再从太太的胖手里接过一杯咖啡,然后在报纸后面坐下来,假装看报。其实,他正在盘算如何把她干掉。”

读这样的文字,你只觉得毛骨悚然,背后一阵阵的寒气袭来。

白居易《长恨歌》,最动情的一句,直指爱情的本真

在外人眼中,他们是一对非常幸福的夫妇,但实际上,他们二人各怀鬼胎,都想置对方于死地。

在生活中,虽然事情没有这么可怕,但同床异梦的大有人在,他们只不过是在外人面前扮演着所谓的夫妇角色而已。

“无人”二字,也让人看到了爱情的真样子,不为别人,只为对方。爱情是二人之间的隐秘,是只有二人共享的真情。

白居易《长恨歌》,最动情的一句,直指爱情的本真

第三,“私语”二字,真情倾诉。

有爱情的人,真心话应该是永远也说不完,来自两颗心灵的真情真语,如地下的暗流,一旦相遇就形成更大的泉流,喷涌而出,汩汩而流,永远无止境。

以这样的标准来判断爱情,世界还有多少真爱存留?

婚姻是爱情的坟墓,此话有点夸张,但是有多少人不是在跨入这个大门后,爱情就被柴米油盐所淹没?

白居易《长恨歌》,最动情的一句,直指爱情的本真

王小波曾经试过这样一段话:

“只希望你和我好,互不猜忌,也互不称誉,安如平日,你和我说话像对自己说话一样,我和你说话也像对自己说话一样。说吧,和我好吗?”

真正的爱情交流,可能就是与自己内心交流一样,真切自然,永远有爱。

“私语”,不就是心与心的沟通,不就是真情倾诉?

白居易《长恨歌》,最动情的一句,直指爱情的本真

所以每当读到“夜半无人私语时”,总有莫名的感动涌上心头,对世界也多了一份信心,知道有真情在悄然流淌,流到世界各方。

我想,白居易能写出如此的诗句,大约他是真懂得爱情的要谛的。


本文来自网络,不代表「专升本要什么条件_专升本要几年_成人高考专升本_山东专升本信息网」立场,转载请注明出处:http://www.sdzsb8.cn/zixun/71558.html

长恨歌白居易原文「长恨歌最扎心一句」的相关文章

  • 南辕北辙文言文翻译「南辕北辙文言文翻译及原文」

    南辕北辙文言文翻译「南辕北辙文言文翻译及原文」:以下是小编为大家收集的南辕北辙文言文翻译及原文,仅供参考,希望能够帮助到大家。 南辕北辙 出处:《战国策》 今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:...“行有不得,反求诸己

    招生学校
  • 高考作文2020题目「2020高考作文题目原文」

    高考作文2020题目「2020高考作文题目原文」:在每年高考当中,最受关注的莫过于高考作文题目,这也是最能引发全民参与的一道试题。今年的高考语文作文题是啥?一起来看看↓↓↓↓2022陕西高考作文题...2021年海南高考语文作文题目

    招生学校
  • 《鸿门宴》文言文翻译是什么?(鸿门宴原文及翻译)

    《鸿门宴》文言文翻译是什么?(鸿门宴原文及翻译):1、《鸿门宴》文言文翻译是沛公军霸上,未得与项羽相见。2、沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。3、”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击

    热讯
  • 高二文言文《六国论》原文及翻译(六国论原文及翻译)

    高二文言文《六国论》原文及翻译(六国论原文及翻译):1、至今中国民办的本科有很多,每所城市都有很多所学校,结合国内民办高校办学特点,同时以学生为核心的评价标准,而现在中国民办本科院校竞争力排行榜中,浙江树人大学、江西

    问答
  • 谁终将声震人间,必长久深自缄默;谁终将点燃闪电,必长久如云漂泊.原文(尼采的诗 孤独 )

    谁终将声震人间,必长久深自缄默;谁终将点燃闪电,必长久如云漂泊.原文(尼采的诗 孤独 ):1、一对一还是一对多,小班制,则是150左右吧,一对一价格在150-300之间。2、例如新东方雅思基础班学费1、雅思/托福基础能力班,共48节课/180天,12800元,包括48节一对一私教课。3、

    热讯
  • 短歌行原文「短歌行曹操原文」

    短歌行原文「短歌行曹操原文」:下面是小编帮大家整理的曹操短歌行原文翻译及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。 原文: 短歌行 对酒当歌,人生几何! 譬如朝露,去日苦多。 慨当以...【原文再现】短歌

    招生学校
  • 《鸿门宴》的翻译对照原文是怎样的?(鸿门宴翻译对照原文)

    《鸿门宴》的翻译对照原文是怎样的?(鸿门宴翻译对照原文):1、刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴(yīng)做丞相,珍宝全都被刘邦占有。2、”项羽大怒,说:“明天犒(kào)劳

    热讯
  • 虽有佳肴翻译「虽有嘉肴原文及注释」

    虽有佳肴翻译「虽有嘉肴原文及注释」:已显示“虽有嘉肴翻译「虽有嘉肴原文及注释」▲▲▲点击头像查看往期精彩内容【正文翻译】说明:翻译共分四行:1.原文;2.逐字直译;3.意译,力求符合现代汉语表达习惯;4.重点字

    招生学校
  • 大学英语四六级真题「大学英语四六级真题原文」

    大学英语四六级真题「大学英语四六级真题原文」:新东方网四六级频道为大家整理了历年来大学英语四六级真题及答案,供大家参考。 新东方网四六级频道为大家整理了历年来大学英语四六级真题及答案,供大家参考。2022年6月的四六级考

    资讯
网站公告