关键词不能为空

英语翻译中的逗号,如何转换成汉语的标点符号?

作者:admin
来源:http://www.sdzsb8.cn/baike/73210.html
日期:2023-01-20 14:34
评论:0
阅读 142

不论是英语还是汉语的逗号都是表示原句停顿、用来分开句内各词语,把句子切分成意群。逗号在英汉两种语言中使用频率最高。英语中的逗号一般用在句首的状语从句之后,并列的分句之间,同位语或者插入语的前后。汉语的逗号主要用于主语之后,句首的状语之后,并列词组之间。逗号的用途最广泛,用法最灵活,因此也最难掌握,在英汉翻译中也是如此。

英语逗号的功能及汉译英的转换

在翻译过程中,在一些情况下,英语的逗号可以直接转换成汉语的逗号。除此之外,逗号还以转换成汉语的相关标点符号。

1.逗号转换为顿号

英语中逗号的许多用法和汉语的逗号相当,但它在连接一个句子中的并列成分时,多转换成汉语的顿号。比如:

1)Deciding how to design, build, regulate, or operate a physical or economic system ideally involves three steps.

确定设计制造调整或操作某个物理系统或经济系统的过程,从理论上来说,包括3个步骤。

英语逗号的功能及汉译英的转换

2)The rest of the volume of the transceiver is occupied by the case, antenna, speaker, microphone, battery, switches, and so forth.

无线电收发机的其余空间为(被)机壳天线喇叭送话器电源和开关等所占用。

上两个例子中的逗号表示列举,在汉译时转换成了汉语标点符号中表示列举的顿号。

英语逗号的功能及汉译英的转换

2.逗号转换为冒号

英语中逗号可用以导出一个简短的直接引语,在翻译成汉语时,就应该改用冒号。比如:

Once Thomas Edison said, “Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.

托马斯.爱迪生有一次说“天才是百分之一的灵感和百分之九十九的勤奋”。

3.增加逗号

英译汉时,有时要根据具体情况增添原文中没有的逗号,使译文既忠实于原文,又符合汉语的习惯。在翻译一些状语从句时,适当增添逗号与主句隔开,可以表述得更清楚。比如:

Heat can flow from a hot body to a cooler one as if it were a fluid.热能从一个热的物体传到一个较凉的物体上好像流体一样。

上例是方式状语从句,原句中的主语与分句未做分隔,但译成汉语时均按照汉语的表达习惯,增添逗号将从句与主语隔开。再比如:

The vapor pressure of water increases as the temperature is raised.温度升高水的蒸汽压也增高。

原句中状语从句较短,翻译时可以增添逗号,转译成并列分句。

以it作形式主语(宾语)的名词性从句带有强调的意味,可适当增添逗号与主句隔开。比如:

Scientists have proved it to be true that insulin makes the heart beat stronger. 科学家已证实 胰岛素能使心脏的跳动更加有力。

需要注意的是,英文中以except,but等词引导的宾语从句放在句末,但按照汉语的表达习惯,翻译时一般应将其倒置于主句之前,增添逗号与主句隔开。比如:

Engineering metals are used in industry in the form of alloys except that aluminum may be used in the form of a simple metal.除了铝可以纯金属形态使用外各种工程金属都是以合金形式应用于工业。

英语句子中的一些形容词或名词在译成汉语时,为了方便翻译、突出重点,经常译成一个小分句,这个分句的前面或者后面需添加逗号。比如:

The product is very pure with little impurities in it.这种产品很纯内含杂质很少。

例句中将形容词pure译成了一个汉语的小分句。

英语逗号的功能及汉译英的转换

英语多用整句、长句,汉语多用简单句,翻译时可适当增添逗号以使译文层次分明,合乎汉语习惯。比如:

What emerged from this realization was a new method of planning and development in which designers learned that they first had to identify the purpose and performance expectations before they could develop all the parts that made up the system as a whole.

在这一认识的基础上产生了一种计划与开发的新方法该方法使设计人员明白必须确定该系统的目的和预期功效然后才可以组成整个系统的各个部门。

原句是一个长句,在翻译时把原来的整句进行了拆分,汉译时增添逗号变为汉语中多个简单句的组合,使译文更加清楚明了。

4.省略逗号

在翻译时,英语句子中的插入语可按照汉语的表达习惯译成含有前置定语“……的”句型的简单句。而且,出于汉语结构上的需要,插入语前后的逗号应省略。比如:

Transistors, which are small in size, can make previously large and bulky radio light and small.体积小的晶体管使先前那种大而笨的收音机变得又轻又小。

英文短句中分隔次要成分的逗号,翻译时可根据汉语表达习惯酌情去掉。


本文来自网络,不代表「专升本要什么条件_专升本要几年_成人高考专升本_山东专升本信息网」立场,转载请注明出处:http://www.sdzsb8.cn/baike/73210.html

英语翻译中的逗号,如何转换成汉语的标点符号?的相关文章

  • 黑暗中的舞者影评「黑暗中的舞者剧情梳理」

    黑暗中的舞者影评「黑暗中的舞者剧情梳理」:黑暗中的舞者 8.2分 全部影评(830) 《黑暗中的舞者》 《黑暗中的舞者》是拉尔斯.冯.特里厄良心三部曲的最后一部,有人说它以“母爱”为主题,有人说它以“牺牲奉...塞尔玛和其余演员挤

    招生学校
  • 【浮力】v排=物块浸入到液体中的体积

    【浮力】v排=物块浸入到液体中的体积:?什么是浮力?浮力指的是液体对置入其中的物体的向上的托力,浮力方向向上 其大小=p液gv排,p液是液体密度 g重力加速度常量 v排是置于液体中物体排开水的体积。排开水的体积即v排

    百科
  • 高校自主招生中的“华约”、“北约”“南联盟”、“卓约”是什么意思(华约联盟自主招生)

    高校自主招生中的“华约”、“北约”“南联盟”、“卓约”是什么意思(华约联盟自主招生):1、“清华联盟”被戏称为“华约”。2、“清华系”包括清华大学、浙江大学、中国人民大学、上海交通大学、中国科学技术大学、西安交通大学和南京大学等7所高校。3、“北大联盟”

    问答
  • 【科普】海洋中的盐是哪儿来的?

    【科普】海洋中的盐是哪儿来的?:巨大的盐库海洋是地球水资源的故乡,但海水让口渴者望而却步,因为它含有大量且种类丰富的盐,尝起来又苦又涩又咸。科学家做过估算,海洋中所有盐类的总重量达到了5亿亿吨。人

    百科
  • 合肥八中官网「合肥八中与六中的差距」

    合肥八中官网「合肥八中与六中的差距」:从今年的高考成绩来看,合肥六中比合肥八中更优秀。 今年(2022年)合肥高考情况看,合肥八中的一本达线率为87%,合肥六中的一本达线率为95%;合肥八中的本科达... 合肥高中四小龙,公认的

    资讯
  • 《水浒传》中的林冲到底是怎么死的?

    《水浒传》中的林冲到底是怎么死的?:主要事迹:1、衙内结仇林冲妻子张氏(又称林娘子)去东岳庙上香时,被殿帅府太尉高俅的义子高衙内调戏,幸得使女锦儿告知林冲,将其喝止。但高衙内淫心不死,又使高俅的心腹虞

    百科
  • 梁斌:《红旗谱》中的“割头税”

    梁斌:《红旗谱》中的“割头税”:图片从左至右依次为小说《红旗谱》书封、电影《红旗谱》海报、小说《红旗谱》手稿。我已经是90多岁的人了,但至今还感念文学道路上的许多前辈作家。梁斌早在1935年就开始发表作

    百科
  • 高中数学:立体几何中的截面问题,你知道多少?

    高中数学:立体几何中的截面问题,你知道多少?:立体几何问题一直都是我们高中学习的重点内容,它之所以难,是因为它特别不好理解,图形也是需要我们有很好的逻辑思维,才能好解出来。如果你立体几何知识点比较薄弱,那么,

    百科
  • 5中学校录取分数线「五大名校初中的录取分数线」

    5中学校录取分数线「五大名校初中的录取分数线」:2022年大连市内五区省级示范性普通高中录取分数线出炉现将录取分数线公布如下↓↓↓市内五区省级示范性普通高中录取分数线说明1.省级示范性普通高中...高考快来了!中考还远吗?

    资讯
网站公告